| 1. | Peter was also told he would be given the keys of the kingdom 耶稣也告诉彼得会赐给他天国的钥匙。 |
| 2. | The key of the kingdom of heaven 天堂的钥匙… … |
| 3. | [ bbe ] i will give to you the keys of the kingdom of heaven : and whatever is fixed by you on earth will be fixed in heaven : and whatever you make free on earth will be made free in heaven 我要把天国的钥匙给你凡你在地上所捆绑的、在天上也要捆绑凡你在地上所释放的、在天上也要释放。 |
| 4. | [ kjv ] and i will give unto thee the keys of the kingdom of heaven : and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven : and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven 我要把天国的钥匙给你凡你在地上所捆绑的、在天上也要捆绑凡你在地上所释放的、在天上也要释放。 |
| 5. | Mt . 16 : 19 i will give to you the keys of the kingdom of the heavens , and whatever you bind on the earth shall have been bound in the heavens , and whatever you loose on the earth shall have been loosed in the heavens 太十六19我要把诸天之国的钥匙给你,凡你在地上捆绑的,必是在诸天之上已经捆绑的;凡你在地上释放的,必是在诸天之上已经释放的。 |
| 6. | I will give you the keys of the kingdom of heaven . whatever you bind on earth will be bound in heaven , and whatever you loose on earth will be loosed in heaven . " then he warned his disciples not to tell anyone that he was the christ 我告诉你,你是磐石,我要把我的教会建立在这磐石上,阴间的门不能胜过他我要给你天国的钥匙,凡你在地上捆绑的,在天上也被捆绑凡你在地上释放的,在天上也被释放 |